achantarse

pron.v.
1 to hide away.
2 (fig.) To give in, comply.
Achantarse por las buenas to be easily intimidated
3 to give up.
* * *
achantarse
verbo pronominal
1 (acobardarse) to get frightened, lose one's nerve
2 (esconderse) to hide
3 familiar (callarse) to shut up
* * *
VPR
1) (=intimidarse) to back down, eat one's words

achantarse por las buenas — to be easily intimidated

2) (=esconderse) to hide away
* * *

■achantarse verbo reflexivo
1 to back down: hazlo, no te achantes, go on, don't be scared
2 (agazaparse) to hide, corner: cuando le ven llegar se achantan en una esquina, when they see him coming, they run into a corner
3 (callarse) cuando ella habla, los demás se achantan, when she speaks the rest keep quiet
* * *
vpr
to get scared, Br to get the wind up;
no se achanta ante nada she doesn't get frightened by anything
* * *
achantarse
v/r fam
keep quiet, keep one’s mouth shut fam

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • achantarse — ► pronominal familiar Aguantarse, agazaparse o esconderse, quedarse silencioso mientras dura el peligro. ► familiar Conformarse. ► América Detenerse, estacionarse en un lugar …   Enciclopedia Universal

  • achantarse — pronominal 1) esconderse, agazaparse, disimularse, ocultarse. 2) coloquial acobardarse*, amilanarse, atemorizarse, intimidarse, arredrarse, acoquinarse (coloquial), aterrarse, asustarse. ≠ envalentonarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • achantarse — desanimarse …   Colombianismos

  • achantarse — {{#}}{{LM SynA00445}}{{〓}} {{CLAVE A00437}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}achantar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{SynA00507}}{{↑}}acobardar{{↓}} • atemorizar • achicar • apabullar (col.) •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • achancar — (de «a 2» y «chancar») 1 (And.) tr. Triturar, aplastar, estrujar. 2 (Sal.) Pisar charcos, barro, etc. 3 (Sal.) Encajar, encasquetar. 4 (And.) Dejar cortada a una persona, sin saber qué hacer o qué decir. 5 (And.) prnl. Sentarse, agacharse. 6 …   Enciclopedia Universal

  • encoger — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Disminuir el tamaño, volumen o extensión de una cosa: ■ el algodón encoge al lavarlo. SE CONJUGA COMO coger SINÓNIMO retraer ANTÓNIMO ensalzar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Retirar un miembro o… …   Enciclopedia Universal

  • ocultar — (Del lat. occultare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar que una persona, animal o cosa sea vista: ■ ocultó al ladrón en el desván; se ocultó tras el biombo. SINÓNIMO esconder ANTÓNIMO descubrir ► verbo transitivo 2 No decir una cosa de… …   Enciclopedia Universal

  • mui — mui. (Del caló mui). f. jerg. Lengua o boca. U. m. en sent. fig. || achantar la mui. fr. jerg. achantarse (ǁ callarse). || darle a la mui …   Enciclopedia Universal

  • agazaparse — pronominal 1) agacharse*, doblarse, encogerse, acurrucarse, acuclillarse. 2) esconderse, achantarse, ocultarse, disimularse. * * * Sinónimos: ■ agacharse, encogerse, encorvarse, inclinarse, doblarse, arrodillarse, acurrucarse, esconderse,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atreverse — pronominal 1) arriscarse, arriesgarse*, osar, aventurarse, exponerse. ≠ acobardarse. En aventurarse y exponerse se siente como más dudoso el éxito que en los demás verbos, más azaroso. 2) insolentarse, descararse, osar. Atreverse e insolentarse… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • azararse — pronominal turbarse, conturbarse, aturdirse, confundirse, azorarse*, no dar pie con bola. * * * Sinónimos: ■ azorarse, confundirse, aturdirse, desorientarse, ofuscarse, apabullarse, pasmarse, embarazarse, ruborizarse, turbarse, alterarse,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.